Boustrophedon: as the ox plows

I mentioned earlier that Phoenician and Hebrew were written and read from right to left. Hebrew still is. Greek is written and read from left to right; the same way you’re reading this sentence.

That big change didn’t happen all at once. For a while the Greeks couldn’t decide which direction they liked better, so they switched directions every other line. They wrote a paragraph of text in the same way a farmer plows a field.



I’m happy to tell you they finally stopped doing that and settled on left-to-right.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/boustrophedon

Back to the beginning of The Western Civ User’s Guide to Reading & Writing.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s