A fine romance

‘Salve’ is Latin for ‘hello’ (so it says on the interwebs) but it doesn’t really fit with the others. Maybe I should have written ‘die enim bona’ (good day).

Back when we were all a lot younger I observed that across the Holy Roman Empire, Latin was turning into vernacular regional languages. Frankish people were speaking something like French, the Alemanni were speaking something like German…meanwhile, good old Latin Classic® was still the language of the Church and government and music and literature. So once again the shmoes got left behind. If you went to Mass, it was celebrated in Latin. The hymns were sung in Latin. Everyone in government spoke Latin; royal edicts were decreed in Latin. If you were sued, the judge heard your case in Latin; the lawyers spoke Latin. If you saw a doctor he’d consult with his colleagues in Latin. All the books, even ones read for entertainment, were written in Latin.

By the way, whenever you come across the term ‘romance language,’ it means a language that grew out of Latin. https://www.babbel.com/en/magazine/romance-languages
https://www.google.com/search?client=firefox-b-1-e&q=english+latin+translation

Back to the beginning of The Western Civ User’s Guide to Reading & Writing.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s