The Divine Comedy

Abbandonate ogni speranza, voi che entrate!
Abandon every hope, ye who enter!
—posted above the entrance to Hell

Dante Alighieri

Okay, amici—next up is Dante Alighieri’s (DAHN-tay ah-li-GYAIR-ee) masterwork, La Divina Commedia (lah di-VEEN-ah ko-MADE-yah), The Divine Comedy. Dante wrote it in Tuscan-Italian during his exile from Florence in 1308-1321. The word ‘comedy’ is used in its old sense—this time, it all turns out all right—there aren’t a lot of laughs in this poem. On the other hand, it’s chock-full of mind-boggling imagery. Dante glommed onto mediæval Christian dogma and wrung every last drop of inspiration from it. You and I think of Hell being devils with pitchforks. Dante gives us 9 levels of Inferno, each for the severity of a particular sin. What’s Purgatory like? Dante imagines it as a series of challenges souls need to work through. Heaven, too, has a hierarchy of levels with the Trinity at the tippy-top. Along the way Dante meets people from history, condemned souls frozen in ice, an enormous Lucifer chewing on sinners, sinners drowning in a sea of poison, sinners with their heads twisted backwards as punishment for blasphemously predicting the future (punishments are aptly just—they fit the sin)…it’s the stuff of nightmares. Dante has to be one of the most creative writers ever.

The plot is pretty straightforward. Dante is both the narrator and the main character. He is spiritually lost & confused. Politics forced him to leave his hometown and exile is getting to him. Dante is magically whisked away to the 3 realms of afterlife: Inferno, Purgatory and Paradise. Dante’s hero, the Roman poet Virgil, is his guide through Inferno and Purgatory. In Paradise, Dante’s lost love Beatrice (Bay-a-TREET-chay) takes over as guide (she died when they were both young). Virgil shows Dante the horrible eternal punishments for sinners in Hell. When they get to Purgatory, Dante doesn’t just go through and look around like he’s on a ride at Disneyland. He joins in with the other souls to work through his spiritual shortcomings. That way, he’s allowed to see Heaven. Dante’s soul is refreshed and renewed. This is known in writing circles as character arc.

The whole adventure takes place over Easter weekend in ad 1300.* Dante wrote it in his own Tuscan dialect which became standard Italian because of La Commedia’s popularity. Just like The Canterbury Tales, The Divine Comedy enjoyed a huge audience thanks to the printing press.

Stuck nipple-high in a frozen lake

I’m an illustrator so I gotta tell you about this. Five centuries after Dante, Gustave Doré was France’s highest-paid illustrator (he could make his mortgage payments on time nearly every month) and he decided to illustrate La Commedia. He wanted to publish a deluxe edition. His publisher said, “Meh, not interested,” so Doré invested his own money and printed up just Inferno. Inferno was an instant blockbuster, his publisher said, “I’m an ass!” and together they produced Purgatorio and Paradiso. Don’t ever stop believing in yourself. Doré was a supremely talented artist. If you’ve never seen Doré’s stuff, you’re in for a treat. His images are every bit as inspired as Dante’s words.
https://www.openculture.com/2013/10/gustave-dores-dramatic-illustrations-of-dantes-divine-comedy.html
WARNING! There are paintings of nekkid people in this video: https://www.youtube.com/watch?v=oO1JTVuhymg
https://www.openculture.com/2015/04/artists-illustrate-dantes-divine-comedy-through-the-ages.html

https://essaypro.com/blog/divine-comedy-summary
https://www.britannica.com/biography/Dante-Alighieri/Legacy-and-influence
https://study.com/academy/lesson/the-divine-comedy-by-dante-summary-analysis-quiz.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Divine_Comedy
https://context.reverso.net/translation/italian-english/Lasciate+ogni+speranza
https://www.merriam-webster.com/dictionary/comedy

* Just like Ebeneezer Scrooge met 3 ghosts over Christmas Eve night.
http://through-a-glass-brightly.blogspot.com/2013/12/kindred-spirits-juxtaposition-of-dante.html

3 responses to “The Divine Comedy

  1. Jeffrey Kurland

    Good stuff, John

    One thing puzzles me: If “The Divine Comedy enjoyed a huge audience thanks to the printing press.”, how many people could read in 1300?

    JE FF RE Y Kurland Artworks __________________________ jkurland1@gmail.com

    >

    Like

  2. Good question! Hardly anybody. It was a process. Authors started writing books in their own languages, literate people who didn’t know Latin got the idea they could read these new books, the books become popular among literate people, the printing press gets invented, more people can afford books so they learn to read, printers start looking around for material to print to satisfy their market, they go with titles that have a sales track record. This link includes a table of The Divine Comedy’s early printing history https://en.wikipedia.org/wiki/Divine_Comedy Speaking of early printing, after I finish reviewing the first vernacular literature, next up is incunabula—the infancy of the printing/publishing business.

    Like

  3. Pingback: It’s okay to speak your own language now | John Manders' Blog

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s